研究生考试阶段如何提高英语翻译技巧?

更新时间:2021-10-14作者:猎元素教育网

  现在是复习基础的关键时期。很多学生处于记单词,学习语法的阶段。确实,词汇和语法是我们掌握考研英语的基础,在考研英语的文章中很多是长句,对长句的分析理解,直接影响我们问题的结果。词汇的记忆注重平时的坚持和积累。学习语法的长篇文章要掌握重点方向和分析方法。在这里,小编为大家分析。考研英语长的难句复习的重点方向和正确的分析方法是什么?

  我知道单词,但不是文章。难点的意思被导出。

  句子支离破碎,却完全不通——长篇文言顺被调整。

  一、找出难点的意思。

  词汇是预备考试考研英语翻译的基础和重量中的重量。认识译文中的各个单词是考生获得高分的最基本前提。但是,考研英语对于大纲上显示的5000多个单词,很多考生都茫然地准备着,不知道该怎么记。从多年来的翻译主题来看,似乎没有不太熟悉的翻译语言。重点是词汇的一个词的多义、词义的转换、词义的申述、词组的组合等。也就是说,考生必须注重词汇的深度。关于这一点,老师给大家提了几个建议。

  第一,在近10年的翻译问题中出现的单词会强化记忆。

  大学院考试的翻译单词有相当高的重复出现率。例如justify这个词考过3次。

  **2011-48**This seems a justiification for neglect of those in need。

  这里justiflication需要词性转化,译文“为…辩护;证明…合理”

  译文(修改稿):这似乎是在为无视贫困者的行为辩护。

  **2012-47****Here、Darwins seems to offer jusification、for if all hmans share common origgins、it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more contraid beginning nis。

  这里的justiflication是直译后合理化的解释。理由

  这里,达尔文似乎有合理化的解释。这是因为如果全人类都有同样的起源,文化的多样性也可以追溯到更具体的开始。

  *2013-50****It is this implicit or explicit reference to nature the word garden,though“liberated”sense,约会软件。

  这里justify在宾语the use of word garden的指导下翻译为“证明…合理;证明”。

  译文:正是这种晦涩或明显的自然关系,充分证明了在从一种解放的意义上,为了记述这些人工建筑的花园这个词是恰当的。

  所以,报考大学院的战士们在冲刺的时候,请先复习几次几年来的单词,熟悉自己的内心。这个在拿到新问题的时候,可以保证几乎没有不知道的单词。

  第二,重点记住问题中出现的成语的难解。

  例如while这个最简单的接续词是06年到09年,在连续4年的研究生考试翻译中出现的。很多考生一看到这句话,就误译成了“时”、“同时”、也就是时间状语从句的接续词。但是,近几年来连续考察的是,让步词的接续词的使用方法,也就是“尽管如此”或者“尽管如此”的翻译。

  所以,学生们在考试前必须整理几年来出现在问题上的熟语僻义。熟语僻义本身的量是有限的,一般来说各种单词书都有专门的总结。这些词不仅在翻译中马上出现效果,在阅读中也属于经常考察的词汇。

  二、重点分析长难句

  大学院考试的翻译问题型,从本质上来说,首先读,其次是翻译。阅读是被动技能。理解文章就可以了。翻译是一种主动的技能,需要理解,也需要表达。所以,在做研究生考试翻译时,不仅要进行长的难文分析,还要按照中文正常的表达顺序,用合理的语言来表达。

  考研英语翻译部分要求考生合理分割一个英文长的难句,按照中文语言的表达要求,整合各部分的意思。这个过程主要调查考生的两种能力。一种是分析长的难句的能力,另一种是整合语句的能力。下面通过例题具体说明。

  **2012-49***The second、byJoshua Greberg、tarsa more empirical approut to universality、identifying**particularly in world order**shared bymany languages、which are consided to present 34。

  这个词可以分成以下几个部分。

  第一部分:The second、by Joshua Greeberg、taes a more emirical apperroh to universality。这是全文的主干,The second是指上述twoprevious attempts的第二次尝试。

  第二部:identifying****particularly in word order*。这是现在的分词,表示作为副词使用的状态。一部分考生identifying弄错了后置定语,改了前面的名词universality,结果导致了翻译错误。

  第三部分:shared bymany languages。这是过去分词的后置定语,我认为修饰traits的部分比较好。

  第四部分:which are consied to representbiases。这是非限制性定语从句修饰句中的traits,一部分考生误解了那个修饰是many languages,结果引起了翻译错误。

  第五部分:that result from contrictive。这是定语从句修饰句中的biases,这个部分也被很好地判断,考生的错误很少。

  拆开长篇文章后,接着将各部分的中文的意思合起来。在整合各部分中文的意思时,考生要注意使译文符合中文的表达习惯。其中可以前言的短定语,例如shared bymany languages在翻译时开场,太长的定语,例如定语从句断句单独翻译。这样,即使文章自然流畅,也不会搞错原句的意思。

  参考翻译:第二个努力是由乔舒亚格林伯格完成的。他采取了更一般的处理方法,确定了很多语言的共同特点。特别是关于语序的**,这些特征被认为表现了由于认知限制的倾向。

  备考战略:

  1.考生考研英语将阅读理解为资料,有意识地对文章中较长的难句进行结构分析。语法基础薄弱的考生,首先要对语法书的重要语法知识点进行整理,整理各种从属句、强调结构、倒置结构、假定语气等,同时还要结合阅读文章中的长篇大论进行练习,每天分析2~3个。对于长文章分析中反复遇到的难点,考生擅长总结,并且准确练习。

  2.考生学习基本的文章翻译技术并掌握。例如,顺译法、逆译法、前置法、语法、合语法、句子成分的转换、被动语态的转换等的***、反复练习的考研英语翻译的真题,试着用不同的中文词来表现原文的意思,比较各自的译文。

  因此,各位考生在复习过程中要注意单词和句子的问题,做好翻译准备,在最短的时间内尽可能多取得分数。


考研阶段怎么提高英语翻译技巧

相关文章

为您推荐

日常生活办公室的减肥技巧

减肥属于以减少 人体过度的脂肪、体重为目的的行为方式。是指某类体重超标的肥胖人 群用各种 方法 如:跳舞、瑜伽等,变回曲线体型。设法纠正肥胖者异常反 应造成的不当行为,即用行为科学分析肥胖者摄食行为的特征和运动类型,以 此为基础,合理修正导......

识别方向的提示是什么

你们不要小瞧路痴,在路痴眼中,一条路正着走和反着走是不同的,白天走和晚上走是不同的,夏天走和冬天走是不同的...你们一般人是体会不到横看成林侧成峰的魔幻境界的。现在,就来学习一下辨别方向的小窍门!  您不知道的手表使用小技巧之方向辨别  外......

贴黄瓜片对皮肤有什么好处?

经常看到有的女人,一脸黄瓜片的看电视,或是打麻将,其实贴黄瓜片对皮肤有大大的好处哦!具体有哪些呢?下面一起随小编来看看吧。  贴黄瓜片对皮肤的好处有4点  1、黄瓜敷脸可以祛斑,能消除黑眼圈。  黄瓜具有摄取身体多余热量的作用,还能消除皮肤......

指甲油很难去除

指甲油涂于指甲后所形成的薄膜,坚牢而具有适度着色的光泽,即可保护指甲,又赋予指甲一种美感。当然现在涂指甲油也是女性朋友的一种时尚,但往往涂上指甲油了,过一段时间就会退掉,让大家十分感到烦恼,下面教大家一些技巧,让你涂的指甲油不仅好看,而且还......

梅干相关的食谱及其养生效果

话梅是一种零食,味道具有酸,甜等特点。话梅不仅作为零食还可以用来烧菜,下面小编和你一起来看看。  话梅相关食谱 话梅藕片  原料: 藕2节,话梅20颗。  辅料:酸梅汤适量。  做法:  1.将藕切成薄片,放入沸水中快速氽烫,迅速捞起......

昆虫吃梨的原因及保健方法

在民间有惊蛰要吃梨的说法,惊蛰到底吃什么食物好呢?下面是小编精心为你们整理的关于A惊蛰为什么要吃梨A的相关内容,希望你们会喜欢!  惊蛰为什么要吃梨  1.是因为惊蛰这个节气万物复苏!惊蛰时节,乍暖还寒,除了注意防寒保暖,还因气候比较干燥,......

加载中...

大家都在看

    SQL Error: select * from ***_enewsclass where bclassid in (445,453,454,455,446,457,458,459,460) order by newstime asc limit 28